diumenge, 29 de setembre del 2019

Les varietats i els registres de la llengua

Sembla que els temes de varietat textual estan explicats més al quadernet que acompanya el llibre que no pas al llibre, sembla també que no tothom té aquest quadernet, per aquest motiu, a part de compartir el text pel google-suite i projectar-lo a classe, us els anirem deixant aquí.

Les varietats i els registres de la llengua.
1. Una llengua: un sistema flexible i dinàmic.
Una llengua no és un sistema gramatical rígid i estàtic, sinó flexible i dinàmic. És flexible perquè ofereix alternatives per adequar el missatge a cada situació comunicativa. És dinàmic perquè es troba en estat de canvi permanent, per tal com és un organisme viu que està en interacció constant amb l’entorn. És per això que les llengües són internament molt variades.

2. Les varietats de la llengua.
Una llengua es regeix per un sistema de regles i un vocabulari, amb variants segons l’espai geogràfic (els anomenats dialectes
geogràfics), els grups generacionals (els anomenats dialectes temporals), els grups socials (els anomenats dialectes socials) o les
diferents situacions comunicatives (les anomenades varietats funcionals o registres).

• Els dialectes geogràfics (o geolectes) són les diferents modalitats amb què s’expressen els parlants en el territori on es parla la llengua. Les diferències que presenten els dialectes geogràfics no dificulten la comunicació entre els parlants de la mateixa llengua. Comprovem-ho llegint el fragment següent de la Paràbola del Fill Pròdig, que s’ha adaptat perquè reflecteixi la pronúncia de cada parlar.
Dialecte valencià 
Un home només tenia dos fillx. El més tjove li va dir a sun pare: –Ia és hora que siga el meu propi amo i que tinga dinés: fa falta que
puga anar-me’n a vore món. Partixca els seus béns i done’m lo que’m toque.
–Ai, fill meu -va dir el pare–, com vullgues, eres un roín i seràs
castigat. I después va ubrir un ca(i)xó, va partir els seus béns i va fer dos parts.
Dialecte balear
Un homo domés tenia dos fiis. Et mé(s) tjove va dí (a) son pare:
–Ja’s hora que sigui’s meu propi amo i que tengui dobbés; és
necessari que m’n pugui (a)ná i veure món. Partiu es vostros béns i
donau-me lo que me toqui.
–Ai, fii meu -va dí son pare–, com vulguis; ets un dolent i seràs castigat. I llavò va ubrí un cala(i)x, va partí e(s) tseu(s) béns i en va fé dues pars.
Joan Veny: Els parlars catalans (Text adaptat).

Recorda
Els principals dialectes geogràfics que formen el domini lingüístic de la llengua catalana són el nord-occidental (a la Franja de Ponent a
l’Aragó, a la Catalunya nord-occidental i al Principat d’Andorra), el
central (a la Catalunya central i de l’est), el rossellonès (a la Catalunya nord a França), el balear (a les Illes Balears), el valencià (a la major part del País Valencià) i l’alguerès (a la ciutat de l’Alguer a l’illa de Sardenya).

La suma de tots els dialectes geogràfics formen la llengua, de manera que, en realitat, no parlem la llengua en sentit abstracte, sinó que en funció d’on som o d’on vivim parlem un dialecte o un altre. És per això que no hi ha cap dialecte que sigui millor o pitjor que la resta.


• Els dialectes temporals (o cronolectes) són les diferents maneres de parlar de cada època o de cada generació. Les varietats històriques i generacionals són el resultat del pas del temps, que ha produït canvis en la llengua més o menys importants. Comprovem-ho comparant aquests dos exemples:
Català del segle XV 
–Puix som concordes, e jo accepte la batalla per Tirant, par-me que
siam concordes e no discordes.
–E jo só molt content –dix lo rei d’armes– que siau concordes. Anem per haver les armes e tot açò que menester haveu ans que vinga la nit.
Català del segle XXI
–Com que ens hem posat d’acord, i jo accepto la batalla proposada per Tirant, em sembla que estem d’acord i no en desacord.
–I jo m’alegro –va dir el rei d’armes– que estigueu d’acord. Anem a aconseguir les armes i tot allò que us calgui abans que no es faci de nit.
Joanot Martorell:Tirant lo Blanch(versió actualitzada d’Isabel Grifoll).


També podem observar les varietats temporals en la societat actual. Des d’aquest punt de vista, distingiríem la manera de parlar de les generacions joves i la de les generacions de molta edat.

• Els dialectes socials (o sociolectes) són les diferents maneres de parlar de determinats grups socials que formen una societat. Un dels exemples més clars de dialecte social és l’argot de l’ètnia gitana, una varietat social pròpia amb la qual s’identifiquen. Observem-ho en un fragment teatral que reprodueix la parla dels gitanos a principis del segle xx, en què els personatges barregen paraules provinents del caló, la llengua gitana que s’havia parlat al nostre país.
Varietat social: la parla dels gitanos catalans.
El Cigaleta: Ai! Ni mai que la meva gent fos com la vostra!
La Xivet: Ah! Sí? I doncs, per què em cameles?
El Cigaleta: Perquè una flor fa bonic encara que siga enmig d’un femer.
El Saloma: Aixís te puguis halar una pul, que la nostra gent és ben honrada.
Als nostres no els treuen per lladres.
El Cigaleta: Això d’honrats, jo no puc pas dir-ho.
La Xivet: I per què no pots dir-ho?
El Cigaleta: Hi ha coses que fan vergonya tornar-les a dir.
La Xivet: El dimoni se’t pugui menjar el fetge!
El Cigaleta: Per tu va, ja que garibeles tant!
El Saloma: Mira ben bé el que dius, perquè d’un cop de cat et rompré el garó!
Juli Vallmitjana: Els Zin-Calós, dins el llibre Teatre.
Vocabulari
camelar v. tr. Intentar
seduir algú amb engany.
halar v. tr. Menjar.
pul f. Porqueria.
garibelar v. intr. maleir.
cat m. bastó.
garó m. cap.
Sabies que...? Hi ha mots procedents dels argots que han penetrat en la parla col·loquial, com ara:
calers (diners), guripa (agent de policia), la bòfia (la policia), dinyar-la o palmar-la (morir-se), clissar o guipar (veure), endinyar (donar, clavar), pispar (robar), clapar (dormir); paio (home), pencar (treballar), etc.

L’argot també fa referència a la llengua col·loquial d’algunes
professions o activitats. Els metges, per exemple, utilitzen un argot quan parlen d’una eco, d’una peri o d’una placa, però fan servir el llenguatge tècnic quan diuen ecografia, anestèsia epidural o radiografia. 
D’altra banda, la classe social permet distingir unes varietats populars d’unes varietats diguem-ne d’elit: no parlen igual els botiguers que els empresaris de les grans corporacions, encara que tots tractin del comerç.


3. Els registres: varietats funcionals de la llengua
Així com els dialectes es vinculen a les persones i als grups socials, els registres es vinculen a les diferents maneres d’usar la llengua en funció de la situació comunicativa. És evident que no parlem igual amb els amics al carrer que quan el professor o la professora ens demana que exposem un tema a classe: són dues situacions comunicatives diferents que ens exigeixen l’ús de varietats lingüístiques també diferents.
De les varietats lingüístiques associades a la situació comunicativa, en diem registres o varietats funcionals de la llengua. Els registres es defineixen a partir de quatre factors: el grau d’especialització, el canal de comunicació, la intencionalitat i el nivell de formalitat.


El grau d’especialització: Cada tema pot ser tractat de manera general o de manera especialitzada.
Per exemple, si tractem un mal de coll d’una manera general li direm així: mal de coll; si el tractem dins el camp de l’especialitat mèdica, llavors haurem de distingir si és una faringitis o bé una amigdalitis. En aquest cas, parlem d’un registre especialitzat perquè adoptem un vocabulari més específic, amb termes propis de l’especialitat mèdica, i un llenguatge més precís i elaborat.

El canal de comunicació: Recordem que el canal fa referència al mitjà oral o escrit a través del qual ens comuniquem. En general, la comunicació oral és més espontània i fa servir més els registres no formals de la llengua; en canvi la comunicació escrita és més elaborada i, per tant, tendeix a utilitzar un nivell de formalitat mitjà o alt. Així doncs, el canal utilitzat en la comunicació condiciona la
selecció d’un registre o un altre. Vegem-ne un exemple:


Els mossos han ficat a la garjola el conductor del camió perquè anava molt trompa quan ha xocat.

Els Mossos d’Esquadra mantenen retingut a les dependències policials el conductor del camió que ha provocat la col·lisió per haver superat àmpliament els límits d’alcoholèmia.


La intencionalitat: Hi ha ocasions en què fem servir la llengua amb intencionalitat objectiva, és a dir, comuniquen els fets amb
independència de les reflexions, dels sentiments i dels prejudicis personals; en aquest cas, utilitzem sobretot la 3a persona i les formes impersonals, i tendim a usar registres formals. En altres
ocasions, en canvi, fem servir la llengua amb intencionalitat subjectiva i ens comuniquem basant-nos en apreciacions personals; en aquest cas, utilitzem la 1a persona, les formes personals i un llenguatge expressiu, més figurat i suggeridor. 
Compara la intencionalitat d’aquests exemples:
Intencionalitat subjectivaA mi em sembla que això no és grip, sinó un refredat de ca l’ample.
Intencionalitat objectivaHom ha anomenat també grip d’altres
processos no produïts pel virus gripal.

El nivell de formalitat: Aquest factor ve donat pel to amb què s’estableix la comunicació entre els interlocutors. Així, si la relació és molt familiar, utilitzem un registre no formal per adreçar-nos a qui ens escolta; diem, per exemple: «Ei», «Hola», «Au», «Apa, adéu». En aquest cas, diem que el nivell de formalitat és baix. 
En canvi, si la relació és distant o fins i tot solemne, utilitzem un
registre formal per dirigir-nos als receptors, amb un nivell de formalitat mitjà; en aquest cas diem, per exemple: «Bon dia», «Adéu-siau», o bé, amb un nivell de formalitat alt: «Déu vos guard», «Bon dia tingui», «Passi-ho bé».

La combinació d’aquests factors ajuda a delimitar les principals varietats funcionals de la llengua: vulgar, col·loquial, estàndard i culta (o especialitzada), com veurem en l’apartat següent.

Vulgar: tema quotidià; canal oral; espontani; to molt informal.
Col·loquial: tema quotidià; canal oral; espontani; to molt informal. 
Estàndard: tema general; canal escrito oral; no espontani; to informal. 
Culte: tema especialitzat; canal escrit o oral; no espontani; to formal.



4. Els registres bàsics
Els quatre factors que acabem de veure condicionen molt el registre que usem. A continuació definim els registres bàsics classificats en dos grups, segons es tracti d’un registre formal o no formal.
Recorda: Els dialectes són als usuaris de la llengua el mateix que els registres són als usos de la llengua.

Registres formals

  • Registre cientificotècnicÉs el propi de la ciència i la tècnica, matèries que tenen una clara intencionalitat objectiva i exigeixen un vocabulari específic i un llenguatge molt precís i elaborat.

Exemple: La grip és una malaltia infecciosa, aguda i contagiosa,

produïda per un mixovirus del qual hom coneix tres tipus antigènics: A, B i C. La infecció per un d’aquests virus no comporta immunitat envers els altres dos.

  • Registre juridicoadministratiuÉs el propi de la justícia i l’administració, àmbits que tenen una clara intencionalitat legisladora i normativa: lleis, textos legals, resolucions administratives... Utilitza fórmules convencionals i solemnes, termes específics i un llenguatge força estereotipat.

Exemple: En virtut del que ha disposat la magistrada jutgessa, us
cito per tal que en el termini de vint dies hàbils contesteu la demanda en què consteu com a part demandada. Hi adjunto la còpia de la demanda, els documents i la interlocutòria d’admissió.

  • Registre literariAquest registre respon a una voluntat estètica i a una intencionalitat subjectiva que comporta l’ús d’un llenguatge molt elaborat per mitjà de diferents recursos retòrics: la metàfora, la metonímia, la hipèrbole, etc.

Exemple: L’amor als ocells és un sentiment que s’avé amb l’ànima
de l’infant, més dolça i més tendra i més sensible a totes les petites coses; a les coses plenes d’encís i de gràcia que omplen les nostres valls i les nostres muntanyes, i volten les nostres pagesies i vénen fins al cor de les nostres ciutats. I, en el ram d’aquestes coses plenes d’encís, no hi ha dubte que els ocells cantadors i voladors s’emporten la palma.
Josep M. de Sagarra: Els ocells amics.

Registres no formals

  • Registre col·loquialÉs el propi de les situacions quotidianes i va molt lligat a la llengua oral. Es caracteritza per l’espontaneïtat (ús d’expressions senzilles i directes), la improvisació (no hi ha planificació prèvia) i l’expressivitat (ús de frases fetes, expressions exagerades, iròniques o divertides) que sovint s’intensifica amb la gestualitat i el to de veu.

Exemple: –Quines penques que tens! –Qui, jo? Tu sí que tens un morro que te’l trepitges! –Saps què? Vés-te’n a pastar fang!

  • Registre vulgarÉs el propi d’algunes situacions quotidianes en què es transgredeix la norma lingüística (mots deformats o mal emprats, frases incorrectes, barbarismes...) o bé la norma social del bon gust (paraulotes, renecs, insults...).
Exemple: –Hòstia!, però quina txapussa has fotut a la paret! Ets un
sapastre de collons. –Què coi vols que faigi amb aquestes eines de merda! –El merda ets tu, saps? Au, fot el camp!

5. La varietat estàndard
D’un temps ençà s’ha anat configurant una altra varietat, anomenada estàndard, que podríem definir com a varietat comuna: el seu objectiu és fer més fàcil la comprensió entre grups de parlants que provenen de llocs, generacions o grups socials diferents, i alhora disposar d’un registre neutre a fi d’arribar a un màxim nombre de persones. Per això, és la varietat lingüística que empren l’administració, els mitjans de comunicació o l’ensenyament.
La varietat estàndard és fruit de la necessitat de neutralitzar o equilibrar les diferències dialectals i de registre. Podríem dir que  aquesta varietat és un dialecte i un registre alhora.
Ara bé, no podem pensar que l’estàndard és una varietat superior a les altres; concretament, és el tipus de llengua més adequat per a aquelles situacions de caràcter general que requereixen un nivell de formalitat mitjà o mitjà alt. 
Per exemple, la situació comunicativa següent exigeix que triem la paraula sinònima més estàndard, però que també sigui la més adequada al context.
Sinònims:aviar, amollar, deixar anar, alliberar, deslliurar, desencativar
En un titular d'un diari: Els segrestadors han alliberat els ostatges.

Activitats
1.1. Digues quins elements determinen les varietats de la llengua següents:
a) Dialectes geogràfics (geolectes)
b) Dialectes temporals (cronolectes)
c) Dialectes socials (sociolectes)

1.2. Digues a quin tipus de varietat dialectal (geogràfica, temporal o social) correspon cada un dels textos següents:
1. Cand Fèlix hac pres comiat del philosoff, ell anave per una vall plena de arbres e de fontanes. A la exida de la vall, ell encontrà dos hòmens qui havien grans barbes e grans cabells, e eren pobrement vestits. Félix saludà aquells dos hòmens, e ells saludaren Fèlix.
Ramon Llull: Llibre de les bèsties.
2. Ascolta’m bé: en cas de presenta’s un temps amb mal ull i mala cara, lo primé que s’ha de fé és ancomana’s a Déu i a tots los sants; i mentres se fa aguesta feina, s’arroplega lo ramat, tot ataleiant lo temps, per sapigué justamén a quin indret tire la tronada.
Joan Lluís: Records de la meva vida de pastor.
3. Un desconegut (a Roseta): Al tanto, nena! Aquí darrere hi ha un paio de la secreta. Si es pensa que demanes caritat, palmes.
Roseta: Io caritat? (Ofesa) On és el sera?
Jordana: Es pot saber què li passa a aquesta mossa? Per qui m’ha pres, a veure?
El desconegut: Aquí, la nena, l’ha pres per un altre. S’ha cregut que era de la bòfia.
Joan Oliver: Pigmalió (text adaptat).

1.3. Determina si les afirmacions següents són veritables o falses.
a) Els dialectes geogràfics fan impossible la intercomunicació entre els parlants.
b) En funció d’on som o d’on vivim parlem un dialecte o un altre.
c) Hi ha dialectes geogràfics que són millors que d’altres.
d) Els dialectes temporals són les diferents formes de parlar de cada època o de cada generació.
e) Les generacions joves parlen igual que les generacions de molta edat.
f) L’argot és la varietat pròpia de determinats grups socials o professionals.


1.4. Resol aquestes qüestions:
a) Com en diem de les varietats de la llengua que van associades a la situació comunicativa?
b) Enumera els quatre factors bàsics que defineixen els registres de la llengua.


1.5. Classifica les expressions següents segons que tractin el tema de manera general o de manera especialitzada.
a) –Es tracta d’un mamífer herbívor de l’ordre dels perissodàctils, de la família dels èquids.
–En lloc d’una motocicleta li volen comprar un cavall.
b) –Em noto el nas i el front molt carregats, i tinc una mica de febre.
–El que vostè té és una sinusitis, una inflamació aguda o crònica de la mucosa d’un o de diversos sins paranasals.
c) –El govern vol apujar l’impost que carrega els productes de consum i vol abaixar l’impost que afecta els sous dels treballadors.
–El govern vol augmentar l’IVA (Impost sobre el Valor Afegit) i vol reduir l’IRPF (Impost sobre la Renda de les Persones Físiques).

1.6. Llegeix els textos següents i classifica’ls segons que siguin propis del canal oral o del canal escrit. En acabar, digues quins presenten un nivell de formalitat més elevat.

1. Bon dia. Es vostè el regidor del districte? Ah, sí? Doncs miri. Em dic Joana Gironès i sóc d’aquí del barri. Venia per demanar-li que la Guàrdia Urbana controlés el trànsit del carrer on hi ha l’escola Bogatell a les hores d’entrada i de sortida, perquè qualsevol dia pot
haver-hi un accident.

2.
A l’atenció del Sr. Regidor del districte.
Joana Gironès i Peris, veïna del barri del Poblenou, c.Llull, s/n 2n 1a.
EXPOSO: que, al carrer de l’escola Bogatell, hi ha molt de trànsit, cosa que és un perill per als alumnes de l’escola. Per això, li
DEMANO: que la policia municipal reguli el trànsit a les hores d’entrada i de sortida per tal d’evitar qualsevol accident.
Atentament, Joana Gironès.

3
Senyors,
Ens sap molt de greu haver-los de comunicar que, a causa de la crisi econòmica per la qual passa l’empresa, ens veurem obligats a endarrerir el pagament de les factures pendents. Esperem que d’aquí a dos mesos ja puguem saldar els comptes pendents.
Rebeu una salutació cordial de Pere Ribera (administrador).

4
El senyor Vicens? Hola, bon dia! Sóc en Pere Ribera. Miri, li truco per donar-li una mala notícia, eh? Resulta que l’empresa no va gaire bé i no podem pagar, com teníem previst, les factures pendents.
Creiem que, d’aquí a dos mesos, si tot va bé, ja les podrem pagar, d’acord? Bé, em sap molt greu de no poder complir com cal, però no tenim cap altra sortida. Bon dia tingui, senyor Vicens.

1.7. Llegeix els textos següents i determina a quin registre correspon cadascun. Justifica la resposta almenys amb un parell de raons.
1. L’abella mel·lífera és el principal insecte pol·linitzador que existeix en la naturalesa. La seva abundància pot variar entre el 60% i el 95% de tots els pol·linitzadors i va lligada a la cabanya apícola existent a cada zona.
2. Quan el detingut sigui posat a disposició del ministeri fiscal, aquest ha d’emetre resolució sobre la posada en llibertat del menor, sobre el desistiment a què es refereix l’article següent o sobre la incoació de l’expedient.
3. Coi de nano! Ningú t’ha demanat re. Au, toca el dos! A vere si d’una punyetera vegada fas lo que te dic. Si no ho fas, te fai una cara nova, malparit! Mira que n’arribes a ser de toixarrut! Fuig d’aquí!
4. Ei, quina alegria de tornar-te a veure! I quina bona fila que fas! Per a tu els anys sembla que no passin, eh? Per cert, saps que a l’Agustí totes li ponen? Ha trobat una bona feina i a més els seus pares li han deixat un pis.
5. Cap arbre no guanya l’olivera en noblesa. Cap altre no la iguala en gravetat senyorial i en claror pensativa. Es fa enormement vella. Malgrat la seva aguda sensibilitat sorprèn la seva resistència als accidents. És eviterna i d’una indescriptible sobrietat.
Josep Pla: Cadaqués.

1.8. Digues si aquestes característiques pertanyen als registres formals o als no formals.
1. Llenguatge espontani i poc elaborat.
2. Llenguatge premeditat, precís i elaborat.
3. Mots d’especialitat i tecnicismes.
4. Mots i expressions col·loquials i vulgarismes.
5. Adreçats a receptors amb un vincle de familiaritat estret.
6. Adreçats a receptors especialistes en el tema.
7. Freqüents en textos escrits.
8. Freqüents en textos orals.
9. Textos de l’àmbit científic, tècnic, jurídic, administratiu i literari.

1.9. El text següent presenta un nivell de formalitat alt. Transforma’l d’acord amb la varietat estàndard. Fes servir les paraules que tens a continuació: conèixer, agradar, molt de gust, acomiadar-se, conversa, remei, però, tenir, quedar-se, perquè, anar-se’n, adéu-siau.
Molt me plauria de seguir en tan agradable col·loqui. Tanmateix no puc romandre aquí, ja que no disposo de més temps. He de partir i no tinc cap altra opció que prendre comiat. Senyora, encantada d’haver fet la seva coneixença! Bon dia tingui.


1.10. Distribueix les paraules i expressions sinònimes segons la varietat funcional a què pertanyen. Fixa’t en l’exemple:
barco (col·loquial) / vaixell (estàndard) / nau (culte o literari)
a) morir-se / dinyar-la / sucumbir
b) quarto / cambra / habitació
c) colpejar-se / atonyinar-se / pegar-se
d) delectar-se / divertir-se / xalar
e) veure / guipar / percebre
f) nens / infants / marrecs
g) pispar / sostreure / robar
h) infantar / parir / donar a llum
i) emprenyar-se / enutjar-se / enfadar-se
j) anar-se’n / tocar el pirandó / partir
k) occir / pelar / matar

1.11. Determina quines paraules o expressions de les oracions següents són pròpies d’un registre col·loquial i quines d’un registre culte o literari. Després, canvia-les per unes altres que pertanyin a un registre estàndard. Per exemple:
L’han fotut a la garjola perquè és un pispa (Registre col·loquial).
L’han posat ...
a) Els senyors celebren llurs noces d’argent.
b) S’ha cruspit l’entrepà en un tres i no res.
c) En aquella estança s’esdevingué un crim estrany.
d) Va relliscar i es va fotre de lloros.
e) Esguardava aquella pintura amb veritable fruïció.
f) Aquest paio va torrat i no s’hi guipa gens.
g) Ens va trametre una lletra amb bones noves.

dissabte, 21 de setembre del 2019

La construcció passiva del verb o la veu passiva.


La veu passiva: aquí trobareu també el que espero que sigui un aclariment del contingut del llibre sobre aquest tema:

  • Hem de tenir clar que la veu passiva només possible en els verbs transitius.
  • La seva estructura clàssica és amb el verb ser i el verb principal en participi.
  • Sovint inclouen un complement agent introduït per les preposicions per o de, que expressa qui o què fa l’acció.
  • Les construccions passives es fan servir quan es vol posar èmfasi en el resultat de l’acció del verb, més que no pas en qui o què l’executa.

Com es construeixen:

  • Oració activa: El conserge ha trobat el llibre extraviat.
  • Oració passiva: El llibre extraviat va ser trobat pel conserge.

Com diu molt encertadament el llibre, aquesta estructura (amb complement agent present o no) s'utilitza molt poc en la nostra llengua i en comptes d'ella fem anar el que anomena l'oració dislocada i/o la passiva pronominal.
  • L'oració dislocada posa el CD davant amb una coma al final, el repeteix en forma de pronom feble i deixa el subjecte darrere, però no canvia les funcions: El llibre extraviat, l'ha trobat el conserge. 
  • L’oració passiva pronominal, també anomenada passiva reflexiva, que es construeix amb el pronom es i el verb transitiu en veu activa i en 3a persona, per tant no du complement agent i és especialment adequada quan no es vol fer constar qui fa l’acció, perquè no es coneix o perquè no és rellevant. Es va trobar el llibre extraviat.
Extret d'Aula de català.com



divendres, 20 de setembre del 2019

Verbs "ser" "estar" i "haver-hi", usos

A part del que explica el llibre, teniu aquí una entrada que espero que aclareixi els usos dels verbs ser, estar i haver-hi quan expressen situació en un lloc. 
  • Per a la simple constatació de la presència en un lloc, en un espai físic emprem ser. I, de vegades, haver-hi
    • Ja soc aquí.
    • On és la parada de l'autobús? / On hi ha la parada de l'autobús?
    • Allà hi ha una unitat mòbil / La unitat mòbil és allà.
    • El nostre convidat d'avui ja és aquí.
    • Que hi ha la Núria? / Que hi és, la Núria? 
    • No, no hi és/ Sí que hi és.
  • En localitzacions temporals, ser:
    • Aviat serà Nadal, però encara no som a l'hivern.
    • És el minut 5 de la segona part (o Som al minut 5 de la segona part)
    • Quin dia és? És dilluns (o Quin dia som? Som (a) dilluns)




  • El verb estar afegeix a la simple localització un matís de durada, permanència, fixació o resultat. Fem servir estar per indicar el fet de residir o viure en un lloc (sovint en la forma pronominal estar-se), de treballar en una empresa o de conviure amb una persona durant un temps:
    • Ara la Rosa està (o s'està) al carrer Rosselló = (hi viu).
    • La Mariona va estar (va estar-se) un any a l'estranger = (hi va residir).
    • L'Antoni va acabar la carrera de Periodisme i ara està (s'està) a Catalunya Ràdio = (hi té la feina habitual).
    • Feia tres anys que la Marina estava (s'estava) amb l'Albert  =(mantenien una relació).
  • També fem servir estar en les localitzacions figurades: 
    • Sovint les divergències no estan en el contingut, sinó en la forma.
    • El secret d'un bon sofregit està en la paciència. 
 Extret d'ésadir.cat 

dilluns, 16 de setembre del 2019

Un video explicatiu de la Renaixença i del Modernisme

Aquí teniu el video que passem a classe per explicar el Modernisme i contextualitzar-lo amb els moviments anteriors:






Qüestions que hem de saber respondre després de veure'l:
  1. Per quin motiu no tenim, gairebé, producció de literatura culta en llengua catalana durant els segles XVI, XVII i XVIII?
  2. Quins fets històrics fan que la societat canviï absolutament a partir de finals del segle XVIII? Per què creus que aquests fets ho fan possible? 
  3. Quan sorgeix el romanticisme i per què?
  4. Quines són les característiques més importants del moviment?
  5. La Renaixença és hereva del moviment Romàntic. En quins aspectes s'hi inspira?
  6. Quan van sorgir els Jocs florals?
  7. Quan van ressorgir i amb quina intenció?
  8. Quins premis es donaven i sota quins lemes?
  9. Sabem que es continuen celebrant Jocs Florals en l'actualitat. Comenta com són ara.
  10. Quins són els noms dels escriptors més importants de la Renaixença? Quins gèneres cultivaven?
  11. Durant el video es diu que Verdaguer va ser important, sobretot, perquè va crear el català literari modern. què vol dir aquesta expressió i per què la literatura catalana necessitava una figura d'aquest tipus.
  12. Què és un poema èpic? Creieu que era un gènere d'actualitat? Justifiqueu-ho.
  13. Durant l'audiovisual apareixen  noms de diversos autors estrangers o locals: Dickens, Zola, Balzac, Gaudí, Casas, Puig i Cadafalch, Wagner, D'Annunzio i Wilde. Te'n sonava algun? Busca informació sobre ells a fi de saber quina importància tenen en la història de la cultura.
  14. El Modernisme és també hereu del Romanticisme, de quins aspectes concrets?
  15. Tot i que Renaixença i Modernisme són hereus del mateix moviment, un critica l'altre, per quins motius?
  16. Per què es diu així el nou moviment?
  17. Quan sorgeix com a moviment artístic? 
  18. Com a moviment literari es considera que comença el 1892 i caba el 1911, per quins motius? Creus que es pot datar així de concretament un moviment cultural? Per què?
  19.  Què és la bohèmia i quina diferència hi ha entre la bonèmia rosa o daurada i la negra?
  20. Sembla que els modernistes vestien d'una determinada manera, de quina? Per què creieu que no es parla de la manera de vestir de les dones?
  21. Quins autors modernistes es citen durant l'audiovisual? Te'n sonava algun? De què?
  22. Sembla que hi havia dos corrents durant el Modernisme, el Regeneracionista i el de l'Art per l'art, quines són les figures més importants de cadascun i en què es diferenciaven.
  23. Característiques de la poesia modernista.
  24. Per què el teatre o/i l'òpera es consideren els gèneres modernistes més purs?
  25. Característiques de la novel·la modernista segons el video. Compara-les amb el que s'ha dit a classe i el que tens al llibre.


dimecres, 11 de setembre del 2019

Abans de començar qualsevol matèria, va bé tenir en compte què hi entrarà i de quina manera serà avaluada.
Això és el que trobaràs aquí.


L'assignatura de Llengua Catalana i Literatura és obligatòria i s'imparteix a tots els cursos d'ESO.
Que sigui obligatòria vol dir que l'heu de fer tant si en teniu ganes com si no en teniu, però ja sabeu que l'ensenyament, fins als setze, també ho és d'obligatori, o sigui que cada dia heu de ser aquí per aprendre tot allò que teòricament us cal i que a la pràctica marquen els programes d'educació.

Com ja deveu saber, el professor, en aquest cas professora, d'aquesta assignatura té tres hores lectives per impartir-la, totes tres amb el grup sencer i, durant aquestes hores, us ha d'explicar continguts de llengua i continguts de literatura.

Ara veurem com:
Si obriu el llibre per la plana de l'Índex, observareu que apareix dividit en 12 blocs. Si llegiu els títols veureu que del núm. 1 al 6 tenen la mateixa estructura:

  • LECTURA.
  • TEXTOS.
  • LES PROPIETATS DEL TEXT.
  • TÈCNIQUES I HABILITATS.
  • GRAMÀTICA.
  • ORTOGRAFIA.
  • TEMPS VERBALS.
Mentre que la resta tenen en comú que segueixen una línia cronològica:

  • (1833-1892)
  • (1892-1911)
  • (1906-1939)
  • (1939-1975)
  • (1975-2015)
  • (1975-2015)
i, fàcilment, podeu veure, que s'hi fa una història de la literatura, des del 1833 al 2015.
Al final de tot hi ha un "Apèndix" que conté:
  • Classificació dels connectors textuals.
  • Fórmules i expressions per ordenar el discurs orals.
  • Conjugació dels verbs irregulars. 
Continuem.
  • Amb la llengua:
Nosaltres partim del coneixement implícit d'aquesta llengua, o sigui, la llengua catalana no és una llengua estrangera, és una llengua que parlem habitualment, sigui o no la nostra llengua materna, per tant no l'hem d'aprendre, independentment que la usem amb més o menys correcció, sabem emprar-la, tant oralment, com per escrit. 
Per tant, quan fem Llengua catalana, no aprenem un idioma, sinó que estudiem les seves regles.

Tornem a l'índex. És fàcil de veure que totes les unitats de llengua tenen la mateixa estructura (lectura, textos, les propietats del text, tècniques i habilitats, gramàtica, ortografia i temps verbals) i el primer que hem de saber és que no les farem totes, que anirem seleccionant. 
  • Amb la literatura:
El primer que ens hem de preguntar, és què considerem literatura, perquè la literatura no és tot allò que escrivim, sinó tot allò que escrivim amb una finalitat estètica, independentment que pugui contenir molts altres elements a analitzar. De fet, la paraula literatura deriva de la llatina litteratura, el sentit original de la qual és: Art d'escriure i de llegir, coneixement de tot el que ha estat escrit.
Què farem, doncs? 

  • d'una banda intentarem aprendre com es comenten els textos literaris.
  • de l'altra anirem repassant aquests períodes històrics, tot començant pel 1892 i emmarcant-los en la tradició de la literatura occidental. 
Aquesta part és la que ens farà llegir més coses, segurament no farem gaire cas de les lectures que hi ha a l'inici de la lliçó i, en canvi, intentarem llegir totes aquelles que hi ha aquí i, potser,  d'altres que ens serviran per aprendre a llegir literatura, que no és llegir una paraula darrere l'altre i prou.
  • A banda, hem de llegir tres llibres que el Departament de llengua i literatura catalanes ha fixat i que són: 
1.Marc Pastor: L'any de la Plaga. (Una novel·la de gènere (ciència ficció) de la qual n'estrenaran, durant l'any, l'adaptació cinematogràfica i que passa, sobretot, al barri del Carmel de Barcelona)





2. Josep Ma Miró: Temps salvatge. (una obra de teatre que tracta de temes força actuals)


3. I una tercera lectura que triareu d'una llista d'unes vint possibles i de la qual fareu un booktrailer o un booktube.

Cada llibre s'avaluarà com ja us aniré indicant.

I aquí teniu com s'avaluarà l'assignatura:
  • Per a l'avaluació de la Llengua i la Literatura Catalanes se segueix el criteri de l'avaluació continuada. La professora valorarà la totalitat de les activitats que dureu a terme i tindrà en compte que, perquè es consideri aprovada l'assignatura, haureu d'haver aprovat un mínim de dues avaluacions, la tercera de manera obligatòria. Si no s'acompleixen aquests mínims, tindreu les convocatòries d'exàmens finals de juny.
  • A cada avaluació es faran dos controls com a mínim i, paral·lelament, un màxim de dues expressions escrites i una d'oral.
  • La nota dels controls serà el 60% de la nota de l'avaluació, menys per als 4t A que serà un 50%. Els controls són els que proven si s'han assolit els coneixements suficients. Hem de tenir en compte que les faltes d'ortografia, morfosintaxi i lèxic descomptaran 0'1 punts cadascuna, estiguin o no repetides, fins a un màxim de 2 punts a partir de la falta número 11.
  • Un 30% s'obtindrà dels procedimentsEntenem per procediments tot allò que té a veure amb la feina a desenvolupar, exercicis, expressió oral (10%) i expressió escrita (20%). 
  • El 10% restant, que per als del 4t A serà un 20%, serà la valoració de l'actitud, entenent-la de manera global: no només s'ha de ser correcte mentre duri la classe, que es pressuposa, sinó que també s'ha d'estar atent a les coses que s'expliquen.  
Pel que fa a la possibilitat de millorar la nota mitjana final, ja n'anirem xerrant quan ens anem coneixent.

Em sembla que no m'he deixat res, si teniu alguna pregunta, òbviament, podeu fer-la.